Annual Report 2019
The title of Translators without Borders annual report for 2019 is “Language is Life”, it highlights the importance of language and translation services in […]
Bangladesh and Myanmar: language needs across borders
The Rohingya are marginalized in Myanmar society, as reflected in their lack of legal status and recognition as citizens. Across the border in Bangladesh, […]
MSNA language data can help humanitarians communicate better with affected people
Are they listening? The challenges and opportunities of multilingual audio communication in Borno State
People affected by the conflict in linguistically diverse Northeast Nigeria need to give and receive critical information in multiple languages. Options for doing so […]
Assessment: effective Ebola communication requires respect and transparency
In the second year of the current Ebola outbreak response in the Democratic Republic of Congo (DRC), people at risk still don’t have clear […]
Missing the mark? People in Eastern DRC need information on Ebola in a language they understand
People at risk of contracting Ebola need information to keep themselves and their families safe. Information they don’t understand will not help them. They […]
Hausa basics for humanitarians – Factsheet
Kanuri basics for humanitarians – Factsheet
In need of words: Using local languages improves comprehension for people affected by Cyclone Idai in Beira, Mozambique
Read and download the report brief in English, Portuguese, Sena, and Chwabo.
What Matters? Humanitarian Feedback bulletin
BBC Media Action, Internews, and Translators without Borders are working together to improve two-way communication between the Rohingya refugees, the host communities, and the […]