Bangladesh and Myanmar: language needs across borders
![Bangladesh and Myanmar language needs across borders](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/11/Bangladesh-and-Myanmar-language-needs-across-borders.png)
The Rohingya are marginalized in Myanmar society, as reflected in their lack of legal status and recognition as citizens. Across the border in Bangladesh, […]
“How can we contribute if we can’t participate?” The accessibility of humanitarian guidance to local and national organisations
![‘How can we contribute if we can’t participate?’ The accessibility of humanitarian guidance to local and national organisations](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/How-can-we-contribute-if-we-cant-participate-The-accessibility-of-humanitarian-guidance-to-local-and-national-organisations.png)
Navigating global guidance
![Navigating global guidance](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Navigating-global-guidance.png)
Language for learning: How language use affects Rohingya children’s educational experience in Cox’s Bazar
![Language for learning: How language use affects Rohingya children's educational experience in Cox's Bazar](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Language-for-learning-How-language-use-affects-Rohingya-childrens-educational-experience-in-Coxs-Bazar.png)
This report examines how language use affects Rohingya refugee children’s educational experience in the camps around Cox’s Bazar in Bangladesh. We identified four key […]
Language diversity in the COVID-19 pandemic
![Language diversity in the COVID-19 pandemic](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Language-diversity-in-the-COVID-19-pandemic.png)
People have a right to access the information they need during the COVID-19 pandemic. Yet often that information is not available in languages and […]
Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση
![Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Πεδίου-για-την-Ανθρωπιστική-Διερμηνεία-και-την-Πολιτισμική-Διαμεσολάβηση.png)
Ο οδηγός αυτός καταρτίστηκε από τους Translators without Borders (TWB) για υποστήριξη των υπευθύνων πεδίου, των διερμηνέων και των πολιτιστικών διαμεσολαβητών στις καθημερινές επαφές […]
Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural
![Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Guia-de-campo-para-la-interpretacion-humanitaria-y-la-mediacion-cultural.png)
Translators without Borders (TWB, Traductores sin Fronteras) ha elaborado esta guía para brindar apoyo a los directores de campo humanitarios, intérpretes y mediadores culturales […]
Field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation
![Field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Field-guide-to-humanitarian-interpreting-and-cultural-mediation.png)
This guide has been developed by Translators without Borders (TWB) to support humanitarian field managers, interpreters and cultural mediators in their daily interactions and […]
Rohingya refugee crisis response – an update
![Rohingya refugee crisis response – an update](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Rohingya-refugee-crisis-response-–-an-update.png)
The Translators without Border team is implementing a program in Cox’s Bazar Bangladesh that will develop language capacity and resources in the language and […]
Discussing education in the Rohingya language
![Discussing education in the Rohingya language - better dialogue](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/09/Discussing-education-in-the-Rohingya-language-better-dialogue.png)
Download or view in a new tab our Rohingya education language guide here.