TIP SHEET Interpretation and sensitive topics – HU
View our Tip Sheet: Interpretation and sensitive topics (Hungarian) in a new tab here.
TIP SHEET: Interpretation and sensitive topics – DE
View our Tip Sheet: Interpretation and sensitive topics (German) in a new tab here.
Humanitarian Guide to Interpreting (Polish)
You can also view our Humanitarian Guide to Interpreting in Polish here.
A framework for the ethical use of advanced data science methods in the humanitarian sector
This framework is designed to highlight key ethical considerations, and to provide a practical guide for exploring or implementing advanced data science methods to […]
Five easy steps to integrate language data into humanitarian and development programs
Learn how to best incorporate language data into humanitarian and development programs for more effective community communication.
COVID-19 or Korona Bairos? – Communicating on the “disease that affects your breathing” in Northeast Nigeria
Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση
Ο οδηγός αυτός καταρτίστηκε από τους Translators without Borders (TWB) για υποστήριξη των υπευθύνων πεδίου, των διερμηνέων και των πολιτιστικών διαμεσολαβητών στις καθημερινές επαφές […]
Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural
Translators without Borders (TWB, Traductores sin Fronteras) ha elaborado esta guía para brindar apoyo a los directores de campo humanitarios, intérpretes y mediadores culturales […]
Field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation
This guide has been developed by Translators without Borders (TWB) to support humanitarian field managers, interpreters and cultural mediators in their daily interactions and […]
Words of Relief – Ebola crisis learning review
This learning review examines TWB’ initiative aimed at improving communication with communities during the Ebola outbreak in West Africa from November 2014 to February […]