Transitioning to a government-run migrant and refugee response in Greece
![Transitioning to a government-run migrant and refugee response in Greece](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Transitioning-to-a-government-run-migrant-and-refugee-response-in-Greece.png)
Γλωσσικά εμπόδια και δυσκολίες κατανόησης στη μεταναστευτική κρίση της Ελλάδα – Συνοπτική παρουσίαση
![Γλωσσικά εμπόδια και δυσκολίες κατανόησης στη μεταναστευτική κρίση της Ελλάδα – Συνοπτική παρουσίαση](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/εμπόδια-και-δυσκολίες-κατανόησης-στη-μεταναστευτική-κρίση-της-Ελλάδα-–-Συνοπτική-παρουσίαση.png)
Η συνοπτική παρουσίαση μίας μελέτης που εκπόνησαν τον Απρίλιο του 2017 οι TWB και Save the Children για τα γλωσσικά εμπόδια και τις δυσκολίες […]
Barriere di lingua e di comprensione nella crisi migratoria – riassunto esecutivo
![](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Barriere-di-lingua-e-di-comprensione-nella-crisi-migratoria-–-riassunto-esecutivo.png)
Sintesi di uno studio condotto nell’aprile del 2017 da Save the Children sulle barriere linguistiche e comunicative che esistono nel contesto dell’attuale crisi dei […]
Γεφυρώνοντας το χάσμα: Η επίπτωση των γλωσσικών εμποδίων στα παιδιά προσφύγων και μεταναστών στην Ελλάδα
![Γεφυρώνοντας το χάσμα – Συνοπτική παρουσίαση](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/το-χάσμα-–-Συνοπτική-παρουσίαση.png)
Συνοπτική παρουσίαση της μελέτης που εκπόνησαν οι TWB για τον τρόπο με τον οποίο η γλώσσα επηρεάζει τα παιδιά μεταναστών και προσφύγων στην Ελλάδα, […]
Colmare il divario: L’impatto delle barriere linguistiche sui bambini rifugiati e migranti in Grecia
![Colmare il divario – Riassunto Esecutivo](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Colmare-il-divario-–-Riassunto-Esecutivo.png)
Sintesi dello studio condotto da TWB su come la lingua influenzi i bambini rifugiati e migranti in Grecia e sul loro viaggio linguistico dal […]
Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση
![Οδηγός Πεδίου για την Ανθρωπιστική Διερμηνεία και την Πολιτισμική Διαμεσολάβηση](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Πεδίου-για-την-Ανθρωπιστική-Διερμηνεία-και-την-Πολιτισμική-Διαμεσολάβηση.png)
Ο οδηγός αυτός καταρτίστηκε από τους Translators without Borders (TWB) για υποστήριξη των υπευθύνων πεδίου, των διερμηνέων και των πολιτιστικών διαμεσολαβητών στις καθημερινές επαφές […]
Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural
![Guía de campo para la interpretación humanitaria y la mediación cultural](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Guia-de-campo-para-la-interpretacion-humanitaria-y-la-mediacion-cultural.png)
Translators without Borders (TWB, Traductores sin Fronteras) ha elaborado esta guía para brindar apoyo a los directores de campo humanitarios, intérpretes y mediadores culturales […]
Field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation
![Field guide to humanitarian interpreting and cultural mediation](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Field-guide-to-humanitarian-interpreting-and-cultural-mediation.png)
This guide has been developed by Translators without Borders (TWB) to support humanitarian field managers, interpreters and cultural mediators in their daily interactions and […]
Language and comprehension barriers in Greece’s migration crisis – executive summary
![](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Language-and-comprehension-barriers-in-Greeces-refugee-crisis-–-executive-summary.png)
The executive summary of a study conducted in April 2017 by TWB and Save the Children on the language and communication barriers that exist […]
Ο Αζάντ και η Θάλασσα των Λέξεων (Νταρί με Ελληνικούς υπότιτλους)
![Ο Αζάντ και η Θάλασσα των Λέξεων](https://clearglobal.org/wp-content/uploads/2021/10/Αζάντ-και-η-Θάλασσα-των-Λέξεων.png)
Ο Αζάντ δεν είναι πραγματικό αγόρι, αλλά λέει μια ιστορία που αντιπροσωπεύει χιλιάδες προσφυγόπουλα στην Ελλάδα. Παρόλο που τα παιδιά των προσφύγων και των […]